Вышла книга Ордем Гали о поиске любви и счастья
В Чувашском книжном издательстве вышла новая книга Ордем Гали «Телейпе юрату пӗрле çÿреççӗ» (Счастье и любовь ходят вместе). Редактор новинки – Ольга Федорова. На чувашский язык книгу перевела Нина Царыгина.
Ордем Гали – автор, пишущий на русском языке. Она родилась в Самаре в семье служащих. Когда девочке было два года, семья переехала в Чебоксары. Галина Николаевна с детства мечтала стать писателем, и ее мечта сбылась спустя много лет. В Чувашском книжном издательстве у нее издано немало книг для детей и взрослых.
Герои её новых рассказов – простые и неунывающие люди. Они могут совершить необдуманные поступки, несмотря на солидный возраст, но самое главное – умеют прощать. Автор рассказывает разные истории из жизни, и каждая из них таит в себе глубокую мысль.
Книга Ордем Гали «Телейпе юрату пӗрле çÿреççӗ» – первая большая переводческая работа молодого чувашского писателя Нины Царыгиой. Переводчик родилась в деревне Нижняя Кондрата Чистопольского района Республики Татарстан. Ее произведения публиковались в сборниках для детей. Сейчас она работает в газете «Çамрӑксен хаçачӗ» (Молодежная газета) Издательского дома «Хыпар» (Весть). Говоря о книге Ордем Гали, Нина Царыгина отмечает: «В рассказах раскрываются мечты парней и девушек, философия людей постарше, постоянно ищущих свое счастье».
В начале книги читателей встречает рассказ «Ордем». Автор кратко знакомит с героем, раскрывает его характер и намекает, что этот человек в жизни ей был очень дорог. Это произведение автобиографично.
Герои следующих рассказов – молодые люди, только-только встающие на тропу взрослой жизни. Они беседуют с близкими людьми о самом сокровенном: что такое настоящая любовь, счастье, какое оно и т.д. Не у всех в семейной жизни царит согласие и понимание. Некоторые из героев принимают свою нелегкую участь и живут с этим дальше, однако есть и те, которые в один день решают изменить все.