Чувашский прозаик Ольга Васильева стала обладателем Почетного диплома IBBY
Ведущий редактор Чувашского книжного издательства Ольга Федорова (литературный псевдоним – Ольга Васильева) приняла участие в 37-м Всемирном конгрессе Международного совета по детской книге под названием «Огромный мир сквозь призму детских книг». Он впервые прошел в Москве 10‒12 сентября в гибридном формате: онлайн и офлайн.
Для участников Конгресса была подготовлена насыщенная научная программа: прошли церемонии вручения премий за лучшие проекты по поддержке детского чтения IBBY ASAHI и iRead, церемония вручения дипломов Почетного списка IBBY, церемония награждения лауреатов Золотой медали Х. К. Андерсена. Целью мероприятия стал обмен опытом, создание новых проектов для популяризации чтения и детской литературы, сохранение родного языка, поддержка и поощрение авторов лучших изданий, а также промоутеров книги.
Дипломы номинантам Почётного списка IBBY вручила исполнительный директор IBBY Лиз Пейдж. Чувашский прозаик Ольга Васильева была отмечена в номинации "Национальный автор".
«Каждые два года Международный совет по детской книге (IBBY) награждает детских писателей, художников-иллюстраторов, переводчиков престижной наградой в мире детской литературы – Почетным дипломом IBBY (Honor List). Национальная секция каждой страны определяет одного лауреата Honor List для каждой номинации. Но так как в нашей стране книги издаются также на языках народов России, то в номинации «Автор» российская секция IBBY представляет двух писателей. На этот раз мы определяли национального автора из Чувашии, и комиссия после долгого обсуждения выбрала Ольгу Васильеву. Она показалась нам перспективным автором», - отметила руководитель национальной секции Людмила Чижова.
Ольга Васильева была заявлена в секцию «Этнокультура и мультилингвальность. Детская литература на национальных языках». В ней также выступили участники из Австралии, Индии, США, Палестины, Казахстана, Эстонии, республик Саха (Якутия), Татарстан и других стран. В своих докладах участники раскрывали вопросы обучения родному языку в условиях полилингвизма, обучения посредством книг на родном языке, современного состояния литературы на национальных языках. Выступления участников были переведены на 5 языков мира: русский, английский, испанский, арабский и китайский.
Ведущий редактор Чувашского книжного издательства, выступая с докладом «Этнический компонент в современной детской литературе», сделала акцент на своеобразии и мелодичности родного языка, рассказала о творчестве молодых чувашских писателей.
За время работы Конгресса с докладами выступили более 200 специалистов из 52 стран мира, к трансляции работы Конгресса присоединились более 1000 библиотек и институтов.
«Это мероприятие дало мне многое. В первую очередь ‒ новые знакомства, а значит, возможность еще больше популяризировать чувашскую детскую литературу. Благодаря 37-му Всемирному Конгрессу весь мир услышал о чувашском языке, чувашской детской литературе и Чувашии», ‒ отметила Ольга Леонидовна.