Министерство цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской РеспубликиЧăваш Республикин Цифра аталанăвĕпе информаци политикин тата массăллă коммуникацисен министерстви

Герои достойны памяти – встреча с поэтом Г.А. Антоновой (Матвеевой)

Герои достойны памяти – встреча с поэтом Г.А. Антоновой (Матвеевой)

В рамках Года литературы в музее «Бичурин и современность» состоялась встреча с писателем, журналистом, переводчиком, ведущим редактором художественной  литературы Чувашского книжного издательства Г.А. Антоновой (Матвеевой).

Галина Алексеевна рассказала учащимся 6 «в» класса МБОУ «Кугесьская СОШ № 1» Чебоксарского района о своей книге «Хамăркка» и совместном труде с авторами: в ее переводе с русского на чувашский язык изданы книги Д.Суслина «Юрапи» (2008), «Димка ищет папу» (2009), Л.Кадкина «Детство на гору спешит» (2009), Ж.Яновской «Академик корабельной науки» (2012) и др. Все вышеназванные книги увидели свет в Чувашском книжном издательстве. Автор также познакомила ребят и с историей создания поэмы «Чуваш», которую они прочитали на уроках чувашского языка вместе с учителем Н.В. Степановой.

Будучи журналистом, Галина Алексеевна встречалась с женой знаменитого партизана «Чуваша» Анастасией Константиновной. Ее переживания стали основой содержания поэмы и характера главного героя – чувашской женщины, сумевшей с грудным ребенком, пережив все невзгоды – контузию, голод и холод, добраться через фронт до родной земли, как повелел ей муж Яков Николаевич Николаев – начальник пограничной заставы в Белоруссии. Уроженец деревни Чедино в первые же дни войны был ранен, попал в плен. Бежав из фашистского плена, организовал партизанский отряд в Парчевских лесах Польши. Храброго и бесстрашного командира Чуваша знали во всей округе. В 1943 году он геройски погиб. В 1966 году Я.Н. Николаев посмертно был награжден орденом Красного Знамени. Но жене героя еще долгие 20 лет пришлось жить под несправедливыми обвинениями, преследованиями НКВД, которые считали ее мужа предателем.

Мужество и отвага героев поэмы Якова и Анастасии еще раз напоминают нам об уважении и памяти всех участников Великой Отечественной войны. Деревни Чедино уже давно нет на карте Чувашии – она вошла в черту г. Новочебоксарск. Партизан Чуваш захоронен на польской земле, но хотелось бы, чтобы и на родной земле был достойный уголок памяти герою.

В этом году в Чувашском книжном издательстве книга вышла и на русском языке. Переводчиком поэм «Его звали Чуваш» и «Пришел пропавший без вести солдат…» стал А.И. Дмитриев.

Галина Алексеевна также задала участникам встречи вопросы по поэме «Чуваш». Правильно ответившие получили в подарок книги. Фонд музея пополнился книгой с дарственной надписью переводчика Г.А. Антоновой «Академик корабельной науки» (Ж.Яновская) об академике А.Н. Крылове.

Встреча стала уроком патриотизма и истории, который учит нас достойно чтить героизм наших земляков, защитников Родины в годы Великой Отечественной войны.

 



17 ноября 2015
08:04
Поделиться
;